2026年6月2日,深圳。由哈尔滨工业大学商学院与国际教育学院联合主办的科技部“发展中国家技术培训班”——“人工智能赋能可持续发展:产业应用与技术转化国际培训班”正式开班。欧得宝翻译为本期培训班提供了中英同声传译与交替传译服务。
2026年6月2日,深圳。由哈尔滨工业大学商学院与国际教育学院联合主办的科技部“发展中国家技术培训班”——“人工智能赋能可持续发展:产业应用与技术转化国际培训班”正式开班。欧得宝翻译为本期培训班提供了中英同声传译与交替传译服务。

来自埃及、巴基斯坦、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、印度尼西亚、加纳、俄罗斯、尼泊尔等国的20余名政府官员、企业高管与高校学者齐聚深圳,开启为期15天的集中学习。
两种传译模式,背后是同一种要求——把AI技术讲清楚。



本期培训班由院士领衔授课,课程涵盖智慧农业、智能制造、智慧医疗、智能营销等模块,并配有企业参访、项目研讨与本土化方案设计等实践环节。学员来自多个发展中国家,带着各自国家的产业需求而来,课堂内容具有明确的实践指向。
交传环节,译员在授课间隙逐段翻译,尽量保证技术原理与转化路径的准确传达。同传环节,译员通过同传间间同步输出,让中英文课堂衔接顺畅。培训还在继续,语言服务已先行一步。
欧得宝翻译,让每一次跨国知识传递都有回响
从医学到到人工智能,欧得宝翻译在不同行业、不同场景之间持续穿行。每一场会议、每一次培训,都有自己独特的专业语境,而我们始终在做一件事:提前吃透它,现场接住它。